As much as we love them, Japanese role-playing games can be baffling at the best of times. Yet thanks to some clever localization, teams of writers and translators around the globe have managed to make sense of these intriguing adventures. But what if these localization teams didn’t exist? That’s the question translation enthusiast Clyde Mandelin asked, resulting in him rigging up a program to Google Translate Final Fantasy IV.
Source: Legends of Localization